Follow Us On:

Psalm 86:17

 

ALEXANDER, J. A. (1975 reprint) Isaiah, Zondervan, Grand Rapids, MI

Show me a token for good, and my haters shall see and be shamed, because thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.

 

AMERICAN STANDARD VERSION (ASV)(1901) Thomas Nelson, Nashville, TN

Show me a token for good, see it, and be put to shame, because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.

 

AMPLIFIED BIBLE (1965) Zondervan, Grand Rapids, MI

Show me a sign of goodwill and favor, that those who hate may see it and put to shame because You, Lord, help and comfort me.

 

BECK, WM. (1976) A.J. Holman, Philadelphia, PA

To prove to me it is well, do a miracle, that those who hate me may see it and feel ashamed; because You, O Lord, are my help and my comfort.

 

BIBLE IN BASIC ENGLISH (1961) Cambridge Press, London

Give me a sign for good; so that my haters may see is and be ashamed; because you, Lord, have been my help and comfort.

 

BRANDT, LESLIE (1973) Psalms Now, Corcordia Publishing, St. Louis, MO

Help me to feel something of You loving acceptance and to reflect to others the joy of being Your son and servant.

 

BROWN, JAMES R. (1954 T. & A. Constable)

A token sure of good to come cause thou mine eyes to see; and let them fear and be ashamed who bear me wanton hate, for thou, O Lord, hast been mine aid and consolation great.

 

CHEYNE, T.K. (1888) Book Of Psalms, London

Work in my behalf some token for good, that they who hate me may see it and be ashamed, because thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.

 

COBB, W.F. (1905) Book of Psalms, London

Show me a token upon me for good: that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Jehovah, hast holpen me, and comforted me.

 

CRESSWELL, DANIEL (1843) The Psalms of David, Cambridge, London

Show some token upon me for good, that they who hate me may see it, and be ashamed, because thou, Lord, hast holpen me, and comforted me.

 

DARBY, J.N. (1961) Oxford Press, London

Show me a token for good: that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.

 

DE WITT, JOHN (1884) Praise Songs of Israel, New York, NY

Show me a token for good; that those who see it may be ashamed; because Thou, O Jehovah! Hast helped and comforted me.

 

DOUAY-CONFRATERNITY (1950) C.F. Horan & Co., Los Angeles, CA

Show me a token for good: that they which hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and comforted me.

 

EDWARDS, J. (1850) Book of Psalms, London

Show me a visible token of thy good grace and favor; that they, which hate me, may see it, and may be ashamed of their cruelty and injustice; because they shall then see that thou, Lord, hast holpen me and comforted me.

 

FENTON, FERRAR (1952) A. & C. Black, London

Make me a wonder of mercy, that my haters may see it and fail, for You, Lord, are my comfort and help.

 

FIDES (1963 Fides Publishers)

Give me a token of Your favor: let those who hate me see and be ashamed, for You, O lord, will help me and console me.

 

FRENCH & SKINNER (1842) Book of Psalms, Cambridge Univ., London

Show unto me a token of good, the those, who hate me, may see, and be ashamed, because Thou, Jehovah! Dost help me, and comfort me.

 

FROST, EMERTON, & MACINTOSH (1977) The Psalms, Collins Liturgical Pub., London

Show me some token of Your goodness: that those who hate me may see it and be ashamed, because You, Lord, are my helper and my comforter.

 

FRY, JOHN (1819) The Psalms, London

Give me a token for good, that they who hate me may see and be ashamed, because thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.

 

FURNEAUX, W.M. (1923) Book of Psalms, Hodder & Stoughton, London

Show me a token of thy favor, that they who hate me may be ashamed, when they see that Thou, Lord, hast holpen and comforted me.

 

GELINEAU, J. (1963) Psalms, Westminister Press, Philadelphia, PA

Show me a sign of your favor that my foes may see to their shame that you console me and give me your help.

 

GOOD NEWS BIBLE (1966-1976) American Bible Society, New York, NY

Show me proof of your goodness, Lord; those who hate me will be ashamed when they see that you have given me comfort and help.

 

GOWEN, HERBERT H. (1930) The Psalms, London

Make me a sign for good: that my haters may see and be shamed: for Thou, Yahweh, hast helped me and comforted me.

 

GRANT, F.W. (1890-1974) Loizeaux Brothers, Neptune, NJ

Appoint me a token for good, that those who hate me may see it and be ashamed: for Thou, O Jehovah, hast helped me and comforted me.

 

HALL, JOSEPH (1837) D.A. Talboys, Oxford, London

O Lord, do thou give some good and sensible proof of thy merciful respect to me; such as whereby mine enemies may be convinced, and may with shame confess their error, while they spitefully said, there is no help for him in his God.

 

HAPSTONE, DALMAN (1867 William Oliphant)

Perform a sign with me for goo; that so those may behold who hate me, and be shamed, that thou hast me helped and consoled.

 

HOLY BIBLE IMPROVED (1912) American Baptist Pub., Philadelphia, PA

Show me a token for good; and they that hate me shall see and be ashamed, because thou, Jehovah, hast helped me, and comforted me.

 

HORTON, J.C. (1923) Psalms In Metre, Bible Institute of Los Angeles

Sow me a token ow for good, that all my foes may see; let is be clearly understood that Thou didst comfort me.

 

JEBB, JOHN (1846 Longman, Brown, Green & Longmans)

Show unto me a token for good, and they shall see it who hate me, and be ashamed, for Thou, Lord, hast holpen me and comforted me.

 

JERUSALEM BIBLE (1966) Doubleday & Co., Garden City, New York

Give me one proof of your goodness. Yahweh, make opponents ashamed, show them that you are my help and consolation.

 

JEWISH PUB. SOCIETY (1982) The Holy Scriptures, The Writings, JPS, Philadelphia, PA

Show me a sign of Your favor, that my enemies may see and be frustrated because You, O Lord, have given me aid and comfort.

 

JEWISH PUB. SOCIETY (1963) The Holy Scriptures, JPS, Philadelphia, PA

Work in my behalf a sign for good, that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, Lord hast helped me, and comforted me.

 

KAY, WILLIAM (1871) The Psalms, London

Work with me some sign for good; and let those who hate me see it and be ashamed, because Thou, Lord, hast holpen me and comforted me.

 

KEBLE, JOHN (1906) Psalter In English Verse, London

A sign for good upon me show, till my shamed foes behold and own Thee, Lord, mine aid, my balm in woe.

 

KENT, CHARLES F. (1921) O.T. Charles Scribner, New York, NY

Show me a favorable sign, that those who hate me may see with shame that thou, O Lord, dost help and comfort me.

 

KENT, CHARLES F. (1908-1927) Hodder & Stoughton, London

Work in my behalf a favorable sign, that my haters may see with shame, that thou dost aid and comfort me, O Jehovah.

 

KING JAMES VERSION II (1971) Associated Pub., Grand Rapids, MI

Show me a token for good, so that they who hate me may see and be ashamed; because You, Lord, have helped me and comforted me.

 

KING JAMES VERSION (1611) Many Editions

Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, hast helped me and comforted me.

 

KLEIST & LYNAM (1954) The Psalms, Bruce Pub. Co., Milwaukee, WI

A token of your favor grant to me: my foes shall be ashamed when they perceive that you have comforted and helped me, Lord.

 

KNOX, RONALD (1956) Sheed & Ward, New York, NY

Show me some token of thy favor; let my enemies see, abashed, how thou, Lord, dost help me, ho thou, Lord, dost comfort me.

 

LAMSA, GEORGE (1967) A.J. Holman, Philadelphia, PA

Show me a token for good, that they which hate me may see is and be ashamed, because thou, Lord, hast helped me and comforted me.

 

LEESER, ISAAC (1853) Hebrew Pub. Co., New York, NY

Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.

 

LESLIE, ELMER (1949) The Psalms, Abingdon-Cokesbury, New York, NY

Perform in me a gracious sign, so those who hate me may see and be ashamed, for Thou, O Lord, dost help me and comfort me.

 

LEVI, PETER (1976 Penguin Books)

Give me a good sign and my enemies will be shamed, because you have helped me and befriend me, O God.

 

LIVING BIBLE (1971) Tyndale House, Wheaton, IL

Send me a sign of your favor. When those who hate me see it they will lose face because you help and comfort me.

 

MARSH, EDWARD GARRARD (1832) The Book of Psalms, London

Show me some token of thy grace, that e’en my foes may I my face their shame and thy forgiveness trace!

 

MCFADYEN, JOHN E. (1917-1919) Psalms, James Clarke & Co., London

Work for me some token of good, which those who hate me may see with confusion, since Thou, O Lord, art my helper and comforter.

 

MERRICK, JAMES (1766) The Psalms, London

O grant me, Lord, some favoring sign, some pledge that may bespeak me Thine, that, flung with shame, my foes may see what aid, what bliss, I boast in Thee.

 

MODERN LANGUAGE BIBLE (1969) Zondervan, Grand Rapids, MI

Give a sign of favor to me, so that those who hate me may see and be ashamed because thou, Lord, didst help me and comfort me.

 

MOFFATT, JAMES (1950) Harper & Row, New York, NY

Let me have some sign of thy favor, a sight of thine own aid and consolation, to the dismay of those who hate me.

 

MONTAGU, M. (1851) The Psalms, London

Some token show me, Lord! for good; before my foes displayed: for still at need Thou by me stood, and helped me and upstayed.

 

M’SWINEY, JAMES (1901 Sands & Co.)

Show me a token for good, that they who hate me may see and be ashamed: because Thou, Yahweh, shalt have helped me, and comforted me.

 

NEW AMERICAN BIBLE (NAB)(1971) Thomas Nelson, Nashville, TN

Grant me a proof of Your favor, that my enemies may see it, and be ashamed, because Thou, O Lord, hast helped me and comforted me.

 

NEW CENTURY BIBLE (1987) Sweet Pub., Ft. Worth, TX

Show me a sign of Your goodness. When my enemies look, they will be ashamed. You, Lord, have helped me and comforted me.

 

NEW ENGLISH BIBLE (NEB)(1971) Oxford, London

Give me proof of thy kindness; let those who hate thee see to their shame that thou, O Lord, hast been my help and comfort.

 

NEW INTERNATIONAL VERSION (1978) Zondervan, Grand Rapids, MI

Give ma sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for You, O Lord, have helped me and comforted me.

 

NEW KING JAMES VERSION (1982) Thomas Nelson, Nashville, TN

Show me a sign for good, that those who hate me may see it and be ashamed, because You, Lord, have helped me and comforted me.

 

NOYES, GEORGE (1838) Job, James Munroe & Co., Boston, MA

Show me a signal token of thy favor, that my enemies may see it and be confounded; since thou, O Lord, help, and comfort me!

 

OESTERLEY, W.O.E. (1955) The Psalms, London

Show unto me a token for good, and let them that hate me fear and be ashamed, for thou, O Yahweh, hast helped and consoled me.

 

ORTON, JOB (1805-1806) Robert Gentleman, London

Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and comforted; not only preserved me, but made me comfortable, b te tokens of thy favor and friendship.

 

PARALLEL PSALTER (1907) Cambridge, London

Show some token upon me for good, that they who hate me may see it and be ashamed: because thou, Lord, hast holpen me and comforted me.

 

PEROWNE, STEWART (1966 reprint) Psalms, Zondervan, Grand Rapids, MI

Show me a sign for good, that they who hate me may see and be ashamed, because Thou, Jehovah, hast holpen me, and comforted me.

 

RAY, J.M. (1815) W. Lang, Glasgow, Scotland

Show me a token for good, that they who hate me may see it, and be ashamed; because thou, O Eternal, dost helped and comfort me.

 

REVISED STANDARD VERSION (1971) Zondervan, Grand Rapids, MI

Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, Lord, hast helped me and comforted me.

 

ROTHERHAM, JOSEPH B. (1897 reprint) Kregel's, Grand Rapids, MI

Perform with me a token for good, that they who hate me may see and be ashamed, in that thou, Yahweh has helped me and comforted me.

 

SCHOENBECHLER, ROGER (1978 Liturigical Press)

Present us with some sign, O Lord, that they who hate us may be shamed at seeing how you help us, Lord, and how you comfort us in trial.

 

SEPTUAGINT VERSION (1970) C.L. Brenton, Zondervan, Grand Rapids, MI

Establish with me a token for good; and let them that hate me see it and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and given me comfort.

 

SEPTUAGINT VERSION (1960) C. Thomson, The Falcon's Wing Press, Indian Hills, CO

Vouchsafe to me a token for good, and let them who hate me, see it and be ashamed, because thou, O Lord, hast helped me and given me comfort.

 

SHARPE, SAMUEL (1876) J. Russell Smith, London

Show unto me a token for good; that they that hate me may see it, and be ashamed, when thou, O Jehovah, hast helped me, and comforted me.

 

SLATER, THOMAS

Give us, O Thou ever blessed Lord, a sign for good, that our enemies, beholding, may be ashamed, in as much as Thou, my Comforter, art my Helper.

 

SMITH-GOODSPEED (1931) Univ. of Chicago, Chicago, IL

Work in mu behalf a sign for good, and let them who hate me may see it and be put to shame, because thou, O Lord, hast helped me and comforted me.

 

SPURRELL, HELEN (1885) James Nisbet & Co., London

Make of me monument of mercy, so that they who hate me may see it and be ashamed; for Thou, O Jehovah, hast helped me and comforted me.

 

THOMSON'S BIBLE (1808) Jane Aitken, Philadelphia, P

Vouchsafe to me a token for good, and let them who hate me, see it and be ashamed, because thou O Lord, hast helped me and given me comfort.

 

VULGATE (1884 Burns & Oates)

Show me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded: because Thou, O Lord, hast helped me, and hast comforted me.

 

WALES, F. H. (1931 Oxfford)

Show me sign for good, that they hate me may see, and be confounded: because Thou, O Lord, hast holpen me, and comforted me.

 

WALDORD, WM. (1837 Jackson & Walford)

Affor me a proof of thy goodness; that they who hate me may see it, and be ashamed: because thou, O Lord! art my helper, and my comforter.

 

WAY, ARTHUR S. (1929 Epworth Press)

Flash out in my behalf a sign from heaven to crush with shame them who would do me wrong, because form Thee, O Lord, mine help is given, and Thou hast made me strong.

 

WELLS, EDWARD (1718-1728) Printed at the Theater, London

Show me a token for good i.e. a token of thy continued favor to me by delivering me out of my present distress, that they which hate me may see it, and be ashamed or confounded at their being so unexpectedly disappointed of their ends against me, because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.

 

YOUNG'S LITERAL TRANSLATION (1898 reprint) Baker Book House, Grand Rapids, MI

Do with me a sign for good, and those hating me see and are ashamed, for thou, O Jehovah, hast helped me, ea, Thou hast comforted me.